Dall'altra parte della strada come una statua si è fermata una colomba
manda uno sguardo verso il cielo che da qui in basso sembra nero,
sotto la pioggia.оцепеневший голубь смотрит снизу на кажущееся черным небо
Dall'altra parte della strada l'ultima spada si è spezzata dentro la roccia
sulle mie mani leggo il cielo come un riflesso arcobaleno sotto la pioggia
шпага президента сломалась о танки (метафора)
в хиромантии радуга после дождя - к удаче ( день буржуазного переворота ситался праздником) для воров и дураков конечно только
пс не знаю курил ли Альенде...
|