Показать сообщение отдельно
31.07.2019, 18:35
  #6
Tatiana.K
Сама по себе
 
Аватар для Tatiana.K
 
Регистрация: 29.04.2018
Адрес: France
Сообщений: 241
Вес репутации: 22
Tatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to behold
Спасибо всем, кто откликнулся
Это французская песня, текст весьма туманный (как обычно у Benjamin Biolay), кажется совсем не связан с припевом по-английски, я по крайней мере не углядела особой глубинной связи... Привожу здесь перевод французской части
Цитата:
Как долго?
Сколько еще ночей месить ветер?
Каков шанс
Утопить самых неудобных свидетелей в пруду?
Из нас двоих, я...
Из нас двоих я один люблю тебя
И хотел бы тебе рассказать о своей жизни,
А также хотел бы тебя соблазнить,
Я мог бы солгать тебе, знаю,
Но только я сумел бы любить тебя, как никогда.

Никто не любил тебя раньше,
Даже я, мы же это знаем.

Мое сердце бродит по долинным улицам,
Где автострада встречает тех,
Кому приходится там ходить.


Как долго?
Сколько рук от кормы до носа?
Белых носовых платков?
Бутылок в море и в какие океаны?

Из нас двоих,
Из нас двоих я один люблю тебя.
Я вижу тебя танцующей под дождем,
Вижу также, как ты спотыкаешься,
Под мостами...
Мост Искусств
Пятый дом по Хелена Драйв сегодня вечером.
И я знаю, что мы это знаем, — О!,
Что ничего мы не знаем!

Мое сердце бродит по долинным улицам,
Где автострада встречает тех,
Кому приходится там ходить.
Я бегу по этим долинным улицам,
Где температура одолевает тех,
Кому не суждено там ходить.
Я посчитала, что "суждено" и "приходится" - это очень рядом, потому что "суждено ходить по долине" - мне кажется эта фраза странной...
А вот " не суждено там ходить " - для меня звучит понятно.
А что, температура и жара это одно и то же? А холода там не бывает?
Насчет "defeats" - может быть "убивает" на самом деле слишком
Надо найти удобоваримый синоним слову "разрушать" применительно к температуре:
температура губит / плющит / коробит / сминает / бьет / лупит / крушит / пожирает / раздавливает / уничтожает / одолевает / поражает / доканывает
...
Есть идеи?
Я пока остановилась на "одолевает"
Tatiana.K вне форума   Ответить с цитированием