Оля, я не знаю, кто писал под ником Модератор ... например, вот это:
"Модератор оставил комментарий к Вашему переводу A me di te:
«Лариса, здравствуйте!
У Вас получился суперский перевод, представляю, сколько сил у Вас на него ушло.
Слова в песне, конечно, мерзостные, но никуда не денешься)) Перевод пойдет под графой +18."
4-set-2014
Модератор оставил комментарий к Вашему переводу Innocenti evasioni:
«Здравствуйте, Лариса!
Добавьте, пожалуйста название на русском. К переводу претензий нет, всё отлично
»
26-mag-2014
Более старых я не нашла, а вот последние лучше не предлагать: мы там с вами всегда "воюем" .. но я не против, если нужно до сути дойти.