Показать сообщение отдельно
16.02.2010, 00:41
  #10
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Вставлю и свои "пять копеек", тем более, что тема обсуждения давно "съехала" с исходной :-)
Цитата:
Сообщение от Наталина Посмотреть сообщение
Я очень с вами согласна, что состояние, в котором переводишь песню сильно отражается на самом переводе. Знаете, я иногда читаю чей-то перевод, а потом с удивлением обнаруживаю внизу его, что он принадлежит мне :D Честно) Потому что сегодня я уже другая, чувствую иначе... в общем, остается только удивляться.
Наталина, у меня тоже такое бывает, честно :D Вплоть до того, что ищу на компе свой сохраненный вариант перевода и сравниваю с опубликованным, вправду что ли я перевела?... И это хорошо, если удивление в стиле "Ну ни фига себе я иногда могу!" А то ж бывает и так что "Ну нифига себе это я напереводила - срочно исправлять надо!"

И я тоже не могу переводить, не слушая песню - это однозначно. "Заказы" ищу на YouTube или в mp3, если здесь не выложили. Но, правда, у меня критерии нравится-не нравится для того, чтобы взяться за перевод, немного ниже. Если я могу слушать песню (не тоскливо мне от ее музыки/слов/голоса исполнителя...), и чувствую, что способна перевести - а я пока, к сожалению, далеко не любой испанский текст чувствую себя в силах перевести - то берусь за перевод.

А вот на счет дословности - мои собственные переводы не отличаются художественностью, я это знаю. И, тем не менее, я считаю, что "русский аналог" и "русский дословный перевод" фразы - это разные вещи, я всегда стараюсь, в меру умения, подобрать хороший русский аналог целой фразы, даже в ущерб его дословности по каждому отдельному слову. И переводы других авторов всегда больше ценю художественные, красивые, а не техничные-дословные!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием