Показать сообщение отдельно
13.02.2010, 18:53
  #1
Что такое хороший перевод (мнения авторов)
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Milla Посмотреть сообщение
Если бы было молить,то мы нашли бы cлово "супликаре".
А вообще согласна,все эти оттенки языка... ! но я всё таки стараяюсь переводить максимально точно,даже если теряется изящество фразы.Так люди могут за одно пользоваться переводом песни как словарём.
Совершенно не согласна с Вами! На этом сайте преобладают именно ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ переводы, а, "пользоваться переводом песни как словарём" можно и с помощью программ-переводчиков. Я тоже стараюсь перевести песню, максимально сохранив в ней сходство с оригиналом, но далеко не всегда это получается, а дословный перевод так режет глаза и слух, что читать его противно.

Это мое сугубо личное мнение.
Nadine вне форума   Ответить с цитированием