Показать сообщение отдельно
20.08.2010, 00:18
  #8
GonzaleZ
Member
 
Аватар для GonzaleZ
 
Регистрация: 11.11.2009
Сообщений: 88
Вес репутации: 18
GonzaleZ is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
GonzaleZ, благодарю!

Я поправила текст. В переводе по этому поводу ничего менять не нужно? Это был пропущенный предлог?

А содержание у песенки забавное
Да, это предлог с артиклем, как в испанском por el...
в переводе в этом месте все правильно, там ничего править не нужно. А вот из=за забавного содержания песни я в паре моментов долго сомневался... но потом все же пришел к выводу, что так и должно быть

Спасибо, что все быстро поправила!
__________________
"Когда ты думаешь, что можешь и когда думаешь, что не можешь — в обоих случаях ты прав."
Генри Форд
GonzaleZ вне форума   Ответить с цитированием