Показать сообщение отдельно
28.10.2019, 16:13
  #148
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
А ещё забавно, что слово "cumplir", первое и самое прямое значение которого – "завершить", они используют ещё и в словосочетании "прийти на встречу".
То есть и "завершить проект" – "cumplir un proyecto", и "завершаются два года с того дня как..." – "se cumplen dos años desde que...", и "прийти на свидание" – "cumplir la cita", тем же глаголом.
Мне в этом видится непробиваемая испанская жизнерадостность.
То есть свидание состоится в любом случае – полное / не полное – второй вопрос, ну, человек уже настроился, не пропадать же настрою? – а если ещё и любимая придёт, вдвойне классно!
Типа: "Ну как вчера свидание?" – "Да так, осталось чувство лёгкой незавершённости..." – "А что такое?" – "Да она не пришла...".
"No me cumplió la cita". Радость была неполной.
Звучит лучше, чем "ничего не получилось совсем".
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием