Показать сообщение отдельно
27.02.2015, 22:42
  #1
(Переведено) Antonio Orozco - Ya Lo Sabes
sofi12175
Member
 
Регистрация: 20.04.2013
Сообщений: 93
Вес репутации: 15
sofi12175 is on a distinguished road
Помогите, пожалуйста, перевести красивую романтичную песню Antonio Orozco - Ya Lo Sabes из аргентинской теленовеллы "Наследники мести" (тема Лукаса и Эмилии).
Заранее большое спасибо!

https://www.youtube.com/watch?v=KFy5Y_VGFjE

Слова песни на испанском:

Qué bonito es entender
que no consiga imaginarme sin tu amor, ya ves,
qué bonito es.

Qué bonito es entender
que cada paso que tْ des también yo lo daré, ya ves,
sin preguntarte.

Los silencios nunca quieren ser
los que guarden tanto que perder,
lo que no se puede ver, ya ves,
que no lo quieren ser.

El destino tiene miedo de saber
dَnde irل parar el tren,
dَnde irل a caer.
No lo puedes ver, ya ves,
que no lo deja ver.

Y ya lo sabes, corazَn,
que no hay mلs gritos que esta voz,
y va tan fuerte que también
se asusta el aire.
Y por el aire te daré
lo mلs dificil de tener,
la confianza que tْ a mي
me regalaste.

Qué difيcil es saber
cَmo escapar de cada noche en la que tْ no estés.
Qué difيcil es.

Qué difيcil es tener
lo mلs sencillo y conservarlo bien, ya ves,
también me lo enseٌaste.

El principio siempre quiere ser
el que diga cَmo debe ser,
porque tiene tanta fe, ya ves,
el tiempo va al revés.

No hay ni un dيa en que no quiera ser,
ni un segundo en el que no aprender,
ni un minuto mلs de ayer, no toca perder.

Y ya lo sabes, corazَn,
no hay mلs gritos que esta voz,
y va tan fuerte que también
se asusta el aire.
Y por el aire te daré
lo mلs dificil de tener,
la confianza que tْ a mي
me regalaste.

Qué bonito es entender.
Qué bonito es saber de ti.

Amor.
sofi12175 вне форума   Ответить с цитированием