Цитата:
Сообщение от Островитянка
Qué difícil es hablar el español (Juan Andrés y Nicolás Ospina)
Пара талантливых профессиональных музыкантов из Колумбии почти шутки ради записали этот ролик о том "как же трудно говорить по-испански" и выложили его в интернет. Он наделал довольно много шума, а мне доставил огромное удовольствие как любительнице всякого рода языковых "курьёзов". Большого труда стоило (и оно того стоило) сделать перевод этой песни на русский язык.
4. A la madre (Gloria Trevi)
Сленг, его всегда нелегко понять. Ещё труднее, если это сленг иностранного языка. Вдвойне трудно адекватно перевести. Совсем трудно, если кроме сленга в песне повсюду присутствует подтекст и двойной смысл. Я не раз возвращалась к этому переводу. Может быть, ещё вернусь.
|
Que dificil es hablar español - вообще шедевр!
А песня "A la madre" очень забавная, вроде как о маме и в то же время посылают к...
Представляю, как непросто было её перевести