Показать сообщение отдельно
31.03.2011, 13:48
  #1
(DONE) Наташа Сан-Пьер - Tant que c'est toi
Береника
Junior Member
 
Регистрация: 31.03.2011
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Береника is on a distinguished road
Здравствуйте, уважаемые авторы!
У меня есть песня и её перевод на русский язык.
Я хочу вас попросить написать эту песню во французском варианте русскими буквами.
Песня нужна для девочки 13 лет.
В начальной школе она учила французский, но потом перешли на английский и я не могу помочь, т.к. тоже учила английский.
Надеюсь на вашу помощь.



Je ne sais jamais si tu vas venir
Quand je t'attends, je peux m'attendre
Au pire
Je ne sais jamais si c'est un retard
O? si c'est moi qui invente une histoire

Peux tu comprendre
Le chemin que c'est d'attendre
Peux tu te rendre
Comme je le fais
Sans jamais ?tre las d'attendre

Tant que c'est toi,
D'un moment ? l'autre
Ou l'autre ? tout moment
Qui attendra,
Tant que c'est toi,
D'aller l'un vers l'autre,
Peu importe le temps
Que ?a prendra
Tant que c'est toi,

Je ne sais jamais si tu prends ton temps
Ou le mien que tu perds inutilement
Penses tu qu'il faille que je regrette
Ce parcours du combattant

Peux tu comprendre
Le chemin que c'est d'attendre,
Et d'en d?pendre
Serais-tu pr?t
Sans jamais ?tre las d'attendre

Tant que c'est toi,
D'un moment ? l'autre
Ou l'autre ? tout moment
Qui attendra,
Tant que c'est toi,
D'aller l'un vers l'autre,
Peu importe le temps
Que ?a prendra
Tant que c'est toi,

Et si tu prenais peur qu'un doute m'effleure
Que je me sois tromp?e d'endroit et d'heure
Qu'il est de toute fa?on trop tard

Peux tu comprendre
Le chemin que c'est d'attendre,

Tant que c'est toi..
Я никогда не знаю, придешь ли ты,
Когда я жду тебя, я могу ожидать самое худшее
Я никогда не знаю, опоздание ли это
Или это я выдумываю любовь

Можешь ли ты понять,
Что значит ждать?
Можешь ли ты подчиниться, как я,
Никогда не уставая ждать

Пока это ты,
С минуты на минуту
Или я, в любую минуту готовая подождать
Пока это ты,
Идти друг к другу
Неважно, сколько времени это займёт
Пока это ты

Я никогда не знаю: или ты не торопишься
Или напрасно тратишь моё время
Ты думаешь, нужно, чтобы я сожалела
Обо всех этих трудностях?

Можешь ли ты понять,
Что значит ждать
И зависеть от этого
Был бы ты готов ждать, никогда не уставая?

Пока это ты,
С минуты на минуту
Или я, в любую минуту готовая подождать
Пока это ты,
Идти друг к другу
Неважно, сколько времени это займёт
Пока это ты

И если бы ты испугался, что меня коснется сомнение,
Что я ошиблась местом и временем,
Что во всяком случае уже слишком поздно

Пока это ты,
С минуты на минуту
Или я, в любую минуту готовая подождать
Пока это ты,
Идти друг к другу
Неважно, сколько времени это займёт
Пока это ты
Береника вне форума   Ответить с цитированием