Ну самое важное, я думаю, здесь речь о том, что она именно то, что ему не хватало, когда они встречаются - картинка становится полной, так что переводить определенно надо как "Пазл" а не "Головоломка". Ну и в принципе весь перевод надо переделывать. Духи нельзя носить to wear perfume быть надушенным; пахнуть духами. Дальше тоже неправильно.
|