Показать сообщение отдельно
29.08.2016, 04:49
  #8
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 27
Tatty is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Как переводится строчка did you see me coming? в одноименной песне Pet shop boys?

Did you see me coming?
Was I that obvious?
For all of a sudden
There were just the two of us
Олег, а что тебя не устроило в имеющемся на сайте варианте перевода этой песни? По какой причине весь сыр-бор? Там дальше по контексту речь идёт о знакомстве в баре в холодный сырой вечер. А посему неглупые ребята (на то они и PSB!) эту самую фразочку ввернули удачно во всех смыслах: она и ритмически превосходно легла, и смысл имеет двоякий, мол, могла ли ты ожидать в такую погоду, что что кто-то подойдёт и, возможно, удачно впишется в твою жизнь... ну и всё такое.
Tatty вне форума   Ответить с цитированием