Цитата:
Сообщение от belka
или "прекрасному апостолу"
не знаю, как лучше в этом случае
|
Я бы перевела, как "она поверила красавцу проповеднику, легкие радости жизни". Тоже корявенько, но по смыслу как-то так. То есть если развить мысль. Девушка, встретила красавца, он проповедник, она понадеялась, что с ним будет легко, а он ее бросил и тд. со всеми вытекающими.