Теперь по переводу atch-ramirez
Лично мое мнение, я тоже могу ошибаться, в качестве предложения.
1. Мы падаем отвесно. - Я бы написала - мы падаем сверху вниз. Тут не ошибка, просто так мне кажется поприятнее звучит.
2. Моему телу нужна любовь,
Как какой-то пустячок.
Тут мне кажется - моему телу нужна любовь, как соломинка утопающему.
3. Я хочу, чтобы засияли
Сапфиры
И мечты, что я держу в себе,
Мое предложение - Я хочу заставить сверкать ярко синим цветом (сапфировым цветом) мечты, что я несу (держу) в себе
4. On ne tremble pas qu'en décembre - Мы дрожим не только в декабре
А по-моему - Мы не дрожим как в декабре.
__________________
du sans-souci
|