Ого как. Спасибо за полезную информацию, а то лингво такого не знает)
Итак, вот переделанный перевод. Вечером отправлю на сайт.
atch-ramirez и
LaRousse, и снова, огромное спасибо вам!
Я знаю, что в глазах других людей
Я ошибаюсь,
Но мне все равно, что они не согласны.
Любовь ослепляет меня,
И, без сомнения,
В глубине, моя слабость – всего сильнее.
Я на все смотрю твоими глазами.
Ничего не понимать, совсем ослепнуть —
Так ли это, в конце концов,
Опасно?
И если нужно будет потеряться,
Почему бы не потерять голову и остальное
В объятиях?
Я на все смотрю твоими глазами.
Ты – моя единственная точка зрения,
Моя единственная точка опоры,
Мой настоящий свет,
Моя жизнь.
Так пускай же они думают то, что им захочется,
О нежных мечтах,
Заставляющих нас сходить с ума от любви!
Любовь ослепляет меня,
О чем большем можно мечтать,
Чем о солнце, сияющем в глазах,
Чем о том, чтобы смотреть на все твоими глазами,
Или совсем ничего не видеть?
зы.
atch-ramirez, Вы отправите на сайт перевод "11 septembre"? Уже который день жду его там, а он все никак не появляется