Цитата:
Сообщение от Lizzi99
Вы имеете виду гармонический?
Тогда перевод будет выглядеть так:
Каждая частичка ее тела гармонична
|
Есть в русском языке выражения, похожие по смыслу...
- Всё в ней гармонично (безупречно);
- Она само совершенство (Она - совершенна);
- В ней нет ни единого изъяна.
Но если Вы хотите быть дословной, то можно и так сказать, но...
Мы же не знаем, что подразумевается под словом
piece, и вполне возможно, что речь здесь идёт не только о теле (внешности), а о внешности, уме, голосе, душе, менерах, стиле и т.д. Поэтому наверно лучше выразиться абстрактно, не конкретизируя.