http://en.lyrsense.com/bjork/ive_seen_it_all
Вот перевод, на который можно равняться
. Единственное
Цитата:
"I have seen water, its water, that's all..." - "Я видела воду, вода — всё она..."
|
По-моему, чуть точнее было бы "Я видела воду, его воду, ну и что..." (в смысле "ничего особенного")
Спасибо
MusicLover!