Посмотрела в словаре, matador еще переводится как "главарь".. скорее всего речь про предводителя врагов, как его назвать-то..
не знаю, я люблю в переводах немного отходить от прямого значения слова и придать немного экспрессии в русском, заменив другим, и я бы наверно перевела S'il n'y avait ce matador Qui vous visait entre les yeux как "Если бы не этот мерзавец, метивший вам между глаз".. как-то так..
|