Показать сообщение отдельно
12.12.2021, 22:02
  #75
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 58
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
"Sfuggito di mano" да. Ускользнуло из-под контроля.
Но "(что-то) mi ha preso la mano", когда увлёкся, тоже говорят (как и "calcare la mano"), и такое употребление именно для итальянского характерно.
Ho preso la mano.. больше к "привычке" можно отнести.. можно перевести одним словом "привык"(к какому-то действию)..хотя, по-русски, правильный перевод "набил руку" в данном случае
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием