Показать сообщение отдельно
18.08.2021, 18:20
  #2
ShyDemon
Couch potato
 
Аватар для ShyDemon
 
Регистрация: 05.03.2019
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Вес репутации: 9
ShyDemon will become famous soon enoughShyDemon will become famous soon enough
Приветствую!
Wake up call можно перевести как "сигнал тревоги" или "предупредительный сигнал".

Put through the ringer - идиома, означающая "подвергаться жестокому обращению, издевательствам", используется в пассивном залоге, т.е. поётся от лица исполнителя.

You can't mess with my head no more - "ты не запудришь мне мозги", как-то так.

You couldn't recognize you lost a diamond
You were too busy stacking up your dimes and
Тут примерно как:
Ты не осознала, что потеряла нечто более ценное,
Поскольку была слишком занята подсчётом денег.
ShyDemon вне форума   Ответить с цитированием