Интересно, если svergognare – "far vergognare qualcuno rimproverandolo" (позорить, стыдить), почему страдательное причастие от него, svergognato – это
"privo di pudore, chi non prova vergogna" (бесстыжий, бессовестный)?
Когда должен быть пристыженный?
Вот предмет, допустим, помяли (sgualcire), он стал "помятый" (sgualcito).
Перепутали с чем-то (scambiare per), он стал "перепутанный с чем-то" (scambiato per). И т.д.
А если ругать-ругать, позорить, совестить (svergognare), как результат, становится svergognato – совсем бессовестным? Из духа противоречия?
|