Показать сообщение отдельно
12.11.2013, 11:43
  #10
Vita
Senior Member
 
Регистрация: 23.08.2011
Сообщений: 141
Вес репутации: 18
Vita will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Георг Ангкар Посмотреть сообщение
Me como tu amor
Y cago el infierno
- думаю, это можно перевести как

Я пожираю твою любовь
И мне плевать на ад.

Хотя по правилам должно быть "me cago en el infierno")
И еще, если в оригинале слово como пишется с ударением (comó), тогда это переводится совсем по-другому - твоя любовь меня съела)

был у меня и такой вариант И звучит там вроде "como" а не "comó"
__________________
me aburre mucho lo fácil, y para mi no hay cosa peor que el aburrimiento.

Последний раз редактировалось Лада; 12.11.2013 в 14:01.
Vita вне форума   Ответить с цитированием