Цитата:
Сообщение от Анастасия К.
Скорее всего, здесь long for - фразовый глагол, так что слово "тоскую" есть. А вот что подразумевается дальше под it - сложно сказать, грамматические связи отсутствуют. Точно не "я". Longing, может быть.
|
Из Лингво-словаря
"long, 2) гл. - очень хотеть, страстно желать (чего-л.), испытывать потребность (в чём-л.), стремиться (к чему-л.)"
Согласен, виноват, не досмотрел.
Значит, на мой взгляд, например:
Long for touch - Страстно желаю прикосновения.
По поводу "It". Глаголы "stand" и "need" в третьем лице. Другого "It", кроме "прикосновения", выше нет.
Далее по тексту песни идет "Wanna love with my eyes closed". Таким образом, сначала идет "Прикосновение, которому не нужны глаза", а далее "Хочу любить с закрытыми глазами". Связь однозначная.
Всю картину, по-моему, "портит" "stands alone". Не очень понятно, как перевести, и как воткнуть в текст.