Да просто мне кажется, "больше не о чем говорить". Ну либо "не осталось ничего важного, о чем бы можно было говорить".
Цитата:
Puisqu'il n'ya rien à taire
Pas même pour rester debout
Alors je ne dis rien
Et c'est un mot de trop
Et ça me fait du bien
Et c'était pas trop tôt
|
Поскольку скрывать нечего,
Даже ради того, чтобы выстоять.
Так что я ничего не говорю.
Эти слова излишни,
И это помогает мне,
И все случилось совсем не рано.
Как-то так наверное.
Цитата:
Il n'y a qu'à laisser le temps finir les murs d'usine sans façon ni manière
Même si c'est pas le vent qui nous courbe l'échine
|
Осталось лишь позволить времени закончить эти стены -
дальше я в сомнениях, наверное смысл в том, что стены не будут отличаться особыми архитектурными изысками
Пусть даже не ветер заставил нас покориться.
И в третьей строчке тоже, мне кажется, устойчивое выражение. А может быть и нет. Но мне сейчас очень не хочется лезть в лингву, поздно у нас уже.