Can (глагол)
В английском этот глагол используется ощутимо чаще, чем в русском. Старайтесь его по возможности упускать (особенно с глаголами восприятия). Переводить "can" нужно, если он перетягивает на себя основную идею предложения.
You don't have to scream, I can hear your clearly. - Не нужно кричать, я хорошо слышу тебя. Перевод ничего не потерял, хотя мы упустили слово "могу".
Don't help me, I can do it on my own. - Не помогай мне, я сам могу это сделать (я справлюсь сам). Вроде, смысл фразы в том, что человек подчёркивает, что у него есть физическая возможность сделать "это", но согласитесь, замена на синоним звучит куда лучше.
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
|