Показать сообщение отдельно
10.09.2015, 14:31
  #12
Лариса Филиппова
Member
 
Аватар для Лариса Филиппова
 
Регистрация: 26.02.2014
Адрес: Италия - Умбрия, провинция Перуджи
Сообщений: 73
Вес репутации: 0
Лариса Филиппова can only hope to improve
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
На один ответила, 8 или 9, на другой, на третий, пять дней сидели, потом надоело, строчек-то много.

почему Вы-то этого не чувствуете?

А Вы только читаете или слушать тоже пробовали? Поётся так.
"Dimmi perché quando penso" /- / - /- / -

Я рада, что Вас понимают, хотя тоже удивляюсь, как. Видимо, любят и стараются понять. И привыкли, это объяснимо. Гораздо больше удивляюсь тому, что Вы работаете переводчиком.
И опять же, песню-то Вы слышали? Там-то куда три слога впихнуть, две же ноты?
Оля, оставим эту никому не нужную перепалку... Если мне платят зарплату 5 лет, значит, я обладаю знаниями, достаточными для работы переводчиком (хотя я по образованию совсем не филолог, поэтому спасибо про разъяснения о дифтонгах) ...Я просто поражаюсь этим филологам, как их практически лично задевает "горизонтально уложенное двоеточие" там, где одной точкой больше, одной меньше вообще всё равно! Не знаю, платят ли вам за модерацию на этом форуме или нет, наверное, что-то платят всё-таки ..но я не хочу залазить в эти дебри, так как уверена, что платят не зря. Вообще хочу заметить, что сайт стал много лучше за последний год, в чём, наверняка, есть заслуга модераторов.
Но вернёмся к конструктивной критике. Только без обидок и переходов на личности.
Естественно, песню я слушала. В первых комментах вы даже мне написали, что мой перевод очень близок к тексту и интересный ..а потом в вас проснулся филолог и всё стало не так!
Я не могу понять, почему у вас в итальянской фразе сместилось ударение (я говорю о слове perché во фразе "Dimmi perché quando penso" /- / - /- / - ). Я этого не слышу в песне. Естественно, мне медведь на ухо наступил ..И у меня нет музыкального образования, сознаюсь, поэтому не могу различить где 2 ноты, а где 3. Наверное, мне вообще на этот сайт приходить не надо было? И как вы тут разместили более 100 моих переводов? Можно было всё нормально объяснить не переходя на личности?
Потому что нет ничего проще для меня, как исправить!
Вот это вас устроит?

Почему же снова мысли
Только о тебе?
Почему везде я вижу
Только лишь тебя?
Почему в одно я верю,
Верю лишь в тебя,
Любовь большую!

Последний раз редактировалось Лариса Филиппова; 10.09.2015 в 20:26.
Лариса Филиппова вне форума   Ответить с цитированием