Показать сообщение отдельно
15.02.2011, 02:29
  #7
Annette
Super Moderator
 
Аватар для Annette
 
Регистрация: 11.12.2009
Адрес: Украина
Сообщений: 564
Вес репутации: 39
Annette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the rough
А мне кажется, что после "con un fin" точка лишняя, должна быть запятая и "buscando la verdad" - пояснение их цели. Согласна с Дашей, что город их достал. Я бы перевела так:
Нам опостылел город, мы бунтуем с одной целью -
Найти истину и открыть эмоции, которые она нам подарит

Было бы хорошо послушать мп3шку, чтобы точно выяснить, что к чему. Одно могу сказать наверняка: Такого предложения -
Buscando la verdad, y la emoción que nos daría,
toda la energía de acelerar sin detenerse.
- быть не может, потому что получается, что герундий не относится ни к одному слову!!!
Annette вне форума