Moderatrice
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
|
Вот мой перевод:
Без передышки
Без передышки, но на полном основании,
Со всеми проблемами, о которых говорю только я
Я не играю роль храброго парня,
Не доставайте меня
Я один (ок) и против людей, употребляющих кокаин,
Которые умирают от зависти и продаются ради нескольких минут Славы
Музыка священна, музыка прекрасна, музыка изящна
Я придаю значение лишь тем артистам, у которых на глазах шоры, антиконформистам
(Меня не волнуют те артисты…..) - это, если переводить выражение с вечно преследующим меня il cazzo
Ты играешь поп, рок или джаз или что-то другое
Дарить эмоции – это единственная миссия
Если ты не веришь мне,
Послушай этот голос
И ты почувствуешь лишь сердце,
музыку, что играет
Без передышки, я без передышки
Но когда я падаю, то поднимаюсь и иду дальше
И не подчиняю жизнь грамму кокаина
Максимум, выкуриваю лишь две сигареты
Я сачкую или увлекаюсь женщиной,
Я выпиваю один стакан, но не сажусь за руль
Я хочу кричать
Порой победа, порой проигрыш,
Но часто встречаются люди, которые делают из тебя неудачника
Меня не волнуют те артисты, которые строят из себя невесть что, но ничего не стóят - опять же, согласно словарю, stare su qc — придавать чему-л значение, но по смыслу мало подходит
Я сажусь к роялю и
Пишу о том, что меня волнует
И если тебе не нравится,
То плюнь мне в лицо, но прицелься
Если ты не веришь мне,
Послушай этот голос
И ты почувствуешь лишь сердце,
музыку, что играет
ты можешь летать, можешь мечтать,
если ты останешься здесь, со мной
почувствуй лишь слова, испытай любовь
Если ты не веришь мне,
Послушай этот голос
И ты почувствуешь лишь сердце,
музыку, что играет
и она придет туда, где ты чувствуешь сердце и душу
чувство, музыка, музыка, волнение, что она вызывает
Помогите, per favore, разобраться с жирными моментами!
|