Здравствуйте, Елена.
Я не знаток, но большой любитель
, могу ошибаться.
Если позволите, смею предложить на conclusioni nate in fretta coi polsini spieghettati следующий вариант: выводы, сделанные наспех, из-за расстегнутых манжет. Дословно здесь "манжеты выпущенные/развернутые", то есть в любом случае они не застегнуты. Ну и выводы напрашиваются сами собой)))
Что касается una svolta artigianale — здесь посложнее с коротким дословным переводом, однако вероятно это означает "переворот, значимое событие, какое-то новое веяние в кустарном мастерстве".