Спасибо кому-то из модераторов!
В смысле, это была точно не я, я там сейчас только ссылочки активными сделала.
А у меня вдруг такой вопрос возник, по поводу испанского правописания. Как правило, в испанском местоимения после глаголов в повелительном наклонении (и в инфинитиве) пишутся слитно с глаголом - я имею в виду мест-я, отвечающие на вопросы "кому?" и "кого/что?" (притяжательные и... не помню, как они называются). Классический пример "damelo" - "дай мне это". Причём, если есть и "кому?" и "кого/что?", то на первом месте всегда идёт дат. падеж, т.е. "кому?"
С точки зрения "классической" грамматики, фраза, которую мы решили понять как "дай мне гарантии", должна бы выглядеть, я полагаю, либо "Las seguras damelas" либо "Dame las seguras". Я знаю, что с цыганским испанским о грамматике вспоминать не приходится - понимание тока на уровне интуиции
- но м.б. более правильным тогда будет написать, как Лена в самом первом варианте нашла, "Dalosmi"?