Почему? Никакой личной информации, вроде бы, не было в
таком сообщении, посты из открытых разделов форума, которые и так все видят.
Цитата:
Сообщение от Балдею от музыки
А тут я спрашиваю, не владеет ли кто-то польским?
|
А я
тут спрашиваю, кто ж Вас сюда послал.
И всё-таки: иностранка или переводчик со всех языков? На немецкий чего-то вдруг. А с польского на какой надо? Вы уж уточняйте сразу, вдруг тоже на немецкий.
"Не владеет ли кто-то" не говорят. Или "не владеет ли кто", или "вдруг кто-то владеет..."
Кто-то владеет наверняка, есть даже целая страна, где все владеют.
Ну, правда, на кой Вам сотня песен из одного сериала, переводите для кого-то? Цены Вам нормальные назвали, чего ж, демпинговать никто не будет.
Не для себя же? Ладно одна-две, но десятки, десятки... Видимо
все песни сериала.
У Вас ещё формулировки всегда "деловые".
"Надо перевести", а не "помогите", "так понравилось", "хочется", "пожалуйста"...
Ни текста, ни аудио. Это ж как надо проникнуться Вашим коротким "надо", чтоб всё бросить и озаботиться.
Вот мне и интересно, что за человек такой.
Цитата:
Сообщение от Балдею от музыки
надо в личку писать.
|
Не настолько интересно, конечно.