Одно из значений глагола pegarse, если верить Lingvo:
9) привязаться (к кому-либо) ; полюбить (кого-либо)
в данном случае я поверила, потому что как-то сталкивалась с ним в этом значении - ещё отметила для себя, что как в русском "клеиться" к кому-то. Можно и seducir, более явно, почему нет.
И águila, и cuco, если не уточнять hembra или macho, в общем-то птицами любого пола могут быть
Если искать варианты для хорошего стихотворного перевода - да, наверное лучше других птиц поискать. Но т.к. я этого даже не пыталась делать, а птицы разных полов получились (угу, орлица и кукушка-он) - решила так и оставить, не уточняя, что "Un águila macho comenzó a
seducir a una cuco hembra",