Цитата:
Сообщение от Дмитрий Боровских
Мне сейчас смс о готовности заказа пришло. Так там «при себе иметь паспорт». Повелительное инфинитивом.
Не написали «возьмите с собой паспорт» или хотя бы «обязательно возьмите с собой паспорт» (чтобы точно не осталось сомнений, что он нужен).
Ещё бы понял «при себе необходимо иметь паспорт». Вот это «необходимо» хотя бы другой тон задаёт (ну, не я виноват, правила у нас такие). А так...
Молчать! Смотреть! Терпеть!
На испанском можно так?
|
Естественно:
¡A callar la boca! ¡A mirar! ¡A soportar!
Правда, используют его чаще как приказ свыше или строгую команду к действию. Например, директор школы, представляя нового учителя детям, может сказать: "¡Y ahora a escuchar atentamente al maestro y portarse bien!"