В испанском, в отличие от русского, французского, английского, существует положительное повелительное наклонение (amA - люби) и отрицательное (no amES - не люби), образующиеся по-разному, как Вы уже могли заметить.
No me encadenes - это, как указала Estrellina, и есть отрицательное повелительное наклонение, то есть
Imperativo Negativo. И мне думается, что это самое императиво негативо никоим образом не связано со следующей строчкой.
А вот далее идет "если ты все ещё меня любишь" - "то я рядом" - "и я тоже здесь".
З.Ы. Прошу, в случае чего, тапками не кидаться, у меня грамматика остановилась на 27 уроке учебника в синей обложке с испанским флагом
Угу, за неё нужно вновь взяться.
А вообще на императиво негативо есть хорошая
песенка