Послушайте, давайте уйдем от персоналий.
Не вполне корректно обсуждать в этой теме наши с Вами истории изучения языка.
Да и идея была другая.
И это не была жалоба на нашу загрузку или обвинение в чей-либо адрес.
Это была просьба о помощи.
Если кто-то увидел в моём посте что-то другое, прошу меня простить. Значит, я не сумела донести свою мысль.
И как совершенно справедливо заметила Лада, речь шла о том, что можно сделать до отправки перевода на модерацию. Если Вы не нашли в написанном мною ничего полезного для себя, тем хуже. И для Вас и для нас.
Я никого ни в чём не обвиняю и не предъявляю претензий. Я понимаю, что все могут ошибаться. Я просто прошу приложить чуть больше усилий.
Нами перечитано столько переводов, что если не с первого, то со второго-третьего перевода автора видно, сделан перевод "на скорость" или "на качество".
Если автор переводит для личного архива, он может делать это как ему угодно.
В тот момент, когда он заполняет форму отправки перевода на модерацию, я бы хотела, чтобы он задумался о будущих читателях его перевода.
И касался этот пост не Вас лично. Это было обращение ко всем авторам раздела.
Последний раз редактировалось Островитянка; 27.11.2012 в 12:05.
|