Chulona mía — красотка, красавица моя. По мне, так голубка картины не портит.
Alcal
á
alfombrarte
de claveles
En Méjico te pienso mucho y.. (я так слышу, и это уже переводимо)
И устелю коврами из гвоздик Большую Дорогу,
И буду купать тебя в вине из Хереса.
Не даром сделал тебя Бог
Колыбелю
canela fina прелесть, мечта; бесподобная вещь
Ксения, возможно, кто-нибудь заглянет сюда, на наше счастье. Я пока могу предложить только эти записки сумасшедшего. Пошла спать. Завтра, обещаю, посмотрю основательно.