А вот тут и надо понять, что имеется в виду
То, о чем не говорят
и
То, что не называет себя
Все-таки не одно и тоже.
Я понимаю Irik она максимально точно переводила. Дословный перевод Des choses qui ne se disent pas и есть вещи, которые не говорятся.
Только глагол то относится к слову вещи.
То есть это "вещи" совершают действие и не говорятся.
Надеюсь, Irik скоро появится и сама решит, как лучше.
__________________
du sans-souci
|