Показать сообщение отдельно
31.07.2010, 02:42
  #1
Calogero - Aime Moi Encore
Vlad.i.miR
Гость
 
Сообщений: n/a
Ребят, это, конечно, полная наглость с моей стороны... Но, пожалуйста, помогите, если можно) Песня Calogero Aime Moi Encore.

Вот текст оригинала:

Là tes cheveux qui me frôlent ,
Mon visage sur ton épaule,
Donne moi de ta chaleur,
Contre ta peau sur ton cœur,
Toi si fragile et si belle,
Emmène moi sous ton aile,
Je veux que tu me protège,
Des mauvais sorts ,des sortilèges,

Tous nos démons nos délires,
Pour le meilleur et même pour le pire,
Le pire….Je n’en ai pas peur,
Je deviens fou je deviens fort,
Je suis déjà sourd j’en veux encore,
Encore, que tu m’aimes encore,

Comme un animal blessé,
Lèche moi le bout du nez,
De mes cauchemars, de mes rêves,
Réveille moi du bout des lèvres,
Sans le savoir d’un sourire,
Tu me touches, je te désire,
Là ton ventre qui palpite,
Sur des vagues d’eau bénite,

Tous nos démons nos délires
Pour le meilleur et même pour le pire,
Le pire….Je n’en ai pas peur,
Je deviens fou je deviens fort,
Je suis déjà sourd j’en veux encore,
Encore, que tu m’aimes encore

А вот перевод:

Твои волосы касаются меня,
Моя голова у тебя на плече.
Дай мне своей теплоты,
Там, где под кожей стучит твое сердце (!?)
Ты так хрупка! Так прекрасна!
Возьми меня под свое крыло.
Я хочу, чтобы ты защитила меня
От злого рока, от чар...

Все наши демоны, все наши мании...
Во имя лучшего и даже худшего,
Худшего... Я не боюсь!
Я схожу с ума, я становлюсь сильней,
Я совсем запутался (?), я хочу еще,
Еще, чтобы ты любила меня еще...

Как раненный зверь...
Погладь меня по голове (?!).
Мои кошмары, мои сны.
Разбуди меня, едва прикоснувшись губами...
Не зная, как понравится (?!),
Ты касаешься меня, я мечтаю о тебе.
И трепет в твоем животе
От волн освященной воды...

Все наши демоны, все наши мании...
Во имя лучшего и даже худшего,
Худшего... Я не боюсь!
Я схожу с ума, я становлюсь сильней,
Я совсем запутался (?), я хочу еще,
Еще, чтобы ты любила меня еще...

Тут непонятные места обозначены вопросами, хотя ошибки вполне могут быть и в "понятных" местах) Если не трудно, пожалуйста, подскажите, как лучше перевести.
  Ответить с цитированием