Цитата:
Сообщение от Лада
А если активный переводчик, как бы это назвать.......... халтурит? ...
|
Лада, если не секрет - на кого намекаете? ;-)
Если говорить о переводчиках с испанского (сужу по "иконке" под Вашим ником) - то я бы могла порекомендовать Вам в случае сложностей с переводом обращаться на форуме к
GonzaleZ'у, а также
Annette и
GataSalvaje. Пусть они и далеко не каждый день здесь появляются, но все же, когда есть время на это, и реагируют, и помогают. И испанский, на сколько я могу судить, знают отлично! Собственно, заметить Вы это можете и сами, если походите по испанскому разделу форума
Я не имею в виду ничего плохого о других авторах переводов с сайта (Олеся Антонова, Екатерина Кокурина, Алена Сергеева и др.), наоборот - замечательные, некоторые из них даже профессиональные переводчики, но на форуме до настоящего времени активности они почти не проявляли... Но они совершенно и не обязаны этого делать - все исключительно добровольно, у кого есть на это время, кому это нравится!
P.S. Ко мне Вы тоже можете обращаться
- но я пока могу помочь далеко не в каждом случае, к сожалению. Могу только обещать, что не стану фантазировать, если чего-то не знаю и не понимаю - а честно скажу об этом!