Недавно узнала, что "преодолевать препятствия" – это "salvar los obstáculos". Неожиданно. Salvar. Как "спасать".
То есть и жизнь спасти – salvar una vida, и котёнка, забравшегося на дерево, спасти – salvar un gato trepado en un árbol, и проблем избежать – тем же глаголом, salvar los problemas.
Спасти их. От себя.
С изяществом аристократов. Мол, что там, кредиторы с паяльниками ждут? Я, пожалуй, избавлю их от своего присутствия и от этой малоприятной конфронтации.
Salvar los acreedores. Искренне. "Господа, да я же вас спасаю!"
И есть в этом что-то от "Не ходи туда, тебя ждут неприятности!" – "Как не ходить? Они же ждут!"
|