Теоретик-пропагандист.
Какое отношение имеет то, что ребёнок хорошо понимает, что такое стул, к тому, что переводчик, прочитав, например,
"I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace", выдаст нетуманный перевод?
Он какое из этих понятий ("the depth my soul can reach", "ends of Being", "ideal Grace" и т.п.) в детстве руками потрогал?
|