Показать сообщение отдельно
16.05.2011, 19:28
  #5
Firs
Tristana
 
Аватар для Firs
 
Регистрация: 05.05.2011
Адрес: Saint-Petersburg
Сообщений: 12
Вес репутации: 0
Firs is on a distinguished road
Цитата:
А может это к "лян де ну" относится? Влюбленный, молчаливый, один из нас сделает..? Но я не уверена.

Не знаю, в буклете строчки идут именно так, раздельно... Соответственно и смысл их не "связан" как бы, они как отдельные предложения... Но может я ошибаюсь)

Цитата:
А может именно так? "Уйти, оставив меня далеко позади"? Я понимаю, что здесь есть некие вольности, но "так далеко от меня" мне кажется немного не красиво звучит.
Да, кстати, так гораздо лучше и ближе к смыслу. Надо еще подумать над этой фразой.

Цитата:
Имхо здесь упор на то, что именно кто-то один выигрывает. Могу ошибаться.
Так вот и я пыталась как так перефразировать, чтобы было понятно что говорится о том, что "условие игры в том, что бы только Один выиграл". И если сказать "где кто то должен выиграть", то вроде бы этот акцент чувствуются отчетливо, не? Или тогда уж "Где лишь один выигрывает"

Спасибо, Наташ!
Firs вне форума   Ответить с цитированием