Показать сообщение отдельно
16.12.2010, 23:04
  #5
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 28
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Le feu de bois - это костёр? А мне показалось, что это имеет отношение ко временам года. Ведь сначала говорится о лете, которое закончится, потом о "костре", потом о зиме... Ладно, запомню, что это костёр Наверно, подсознательно спутал feu и feuille...
http://lingvo.yandex.ru/костёр/по-французски/Universal/

Касательно, pous, то такого слова нет вообще, поэтому я пошла по логике...
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием