Думаю
"Быть одáреным твоёй любовью" вполне уместно т. к.
одно из значений
bendecir - щедро одарять (о судьбе)
и
el bendecido в
некоторых случаях может иметь значение - "баловень судьбы"... или
"Остаться с тобою рядом,
Ощущать благодать твоей любви."
Да, да "Могу вымаливать твоё прощение"
По поводу Castillana не знаю... Очень интересно, хотелось бы узнать... Может кто-то знающий сможет объяснить?
anonimo, спасибо вам большое за подсказки!!!