Здравствуйте!
Нужна помощь с переводом вот этой строки:
"You think you know that you know".
You think, you know that you know
But you really don't know me
I know you love so hard
And it's killing me slowly.
Я перевёл как:
You think, you know that you know
Но ты совсем меня не знаешь.
Я понимаю, как сильно ты любишь
И это убивает меня медленно.
Переводчик предложил перевод:"Ты думаешь, что знаешь, что знаешь",
но мне кажется, что это не совсем правильно.
|