Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 25 из 500.
На поиск затрачено 0.03 сек.
Поиск: Сообщения от: Cloudlet
Раздел: Знакомство, общение 21.02.2014, 19:59
Ответов: 31
Просмотров: 47,467
Автор Cloudlet
На мой взгляд, наиболее близкая к оригинальному...

На мой взгляд, наиболее близкая к оригинальному звучанию наша транскрипция: Вильясон (раз он мексиканец; вот если бы он был аргентинского происхождения, возможны были бы другие варианты...)
Раздел: Знакомство, общение 19.02.2014, 04:31
Ответов: 2,738
Просмотров: 2,621,673
Автор Cloudlet
Sandrine, я очень рада, что перевод Вам...

Sandrine, я очень рада, что перевод Вам понравился! :) Мне было интересно перевести эту песню, а небольшая разница смысла французского оригинала и испанской версии даже заинтриговала - испанский...
Раздел: Играем на форуме 17.02.2014, 17:53
Ответов: 725
Просмотров: 341,976
Автор Cloudlet
Всё верно! В следующий раз попробую что-нибудь...

Всё верно! В следующий раз попробую что-нибудь посложнее придумать... ;) Загадывай, Кать!
Раздел: Играем на форуме 17.02.2014, 05:21
Ответов: 725
Просмотров: 341,976
Автор Cloudlet
Предлагаю такие загадки (такого ещё не...

Предлагаю такие загадки (такого ещё не загадывали, вроде):
1) Империя ДИКШ
2) Что помогло удаву Юрию?
3) Родители матроса Долгова
Раздел: Новости сайтов 11.02.2013, 13:37
Ответов: 363
Просмотров: 491,515
Автор Cloudlet
Ага, у меня в ленте новостей Фeйсбука сегодня...

Ага, у меня в ленте новостей Фeйсбука сегодня утром довольный Хуанес с грамотой :)
http://sphotos-g.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc6/6538_10151241571060776_1527758810_n.png
Раздел: Испанского языка 09.02.2013, 14:26
Ответов: 36
Просмотров: 42,652
Автор Cloudlet
Особенно хорошо, когда этот "разговорный...

Особенно хорошо, когда этот "разговорный мусор" переходит на их люнфардо. Я в полной мере ощутила, как чувствует себя иностранец, говорящий по-русски, при котором переходят на "русский матерный", или...
Раздел: Испанского языка 09.02.2013, 14:18
Ответов: 95
Просмотров: 47,127
Автор Cloudlet
Катя, возможно (я не знаю, только предполагаю на...

Катя, возможно (я не знаю, только предполагаю на основе приведенного тобой мнения носителя) "abandonar" на Кубе или в каких-то странах Лат.Америки может означать в таком контексте "напрягать",...
Раздел: Новости сайтов 02.02.2013, 04:09
Ответов: 363
Просмотров: 491,515
Автор Cloudlet
Предлагаю вместо "расширения" существующих...

Предлагаю вместо "расширения" существующих диалектных тегов
Нижненемецкий диалект
Аргентинский испанский
Неаполитанские песни
(их я предлагаю оставить, как есть - поддерживаю мнение Василины и...
Раздел: Это можно сделать лучше! 28.01.2013, 03:47
Ответов: 1,686
Просмотров: 1,275,131
Автор Cloudlet
Алена, эти песни есть в обоих альбомах, судя по...

Алена, эти песни есть в обоих альбомах, судя по всему. В админке к альбому Du soleil au cœur (1983) приложена след. инфа о списке песен:

1.D'amour ou d'amitié (Album Version)
2.La dodo la do...
Раздел: Это можно сделать лучше! 28.01.2013, 03:21
Ответов: 1,686
Просмотров: 1,275,131
Автор Cloudlet
_ Добавлена

_ Добавлена
Раздел: Это можно сделать лучше! 21.12.2012, 13:09
Ответов: 12
Просмотров: 23,754
Автор Cloudlet
Тань, это категоричное заявление мне кажется...

Тань, это категоричное заявление мне кажется больше похожим на стёб. А язык - непростой, конечно! Ничем не проще русского...
Раздел: Поздравления 20.12.2012, 20:44
Ответов: 41
Просмотров: 49,263
Автор Cloudlet
Поздравления шли второй день без остановки......

Поздравления шли второй день без остановки... :blush:

Саша, с Днём Рождения!
Пусть все у тебя получается так, как ты хочешь! А еще здровья, счастья и настоящей любви!
Раздел: Испанского языка 24.11.2012, 19:46
Ответов: 45
Просмотров: 147,665
Автор Cloudlet
Анекдот отличный! :good::rofl: Думаю, как бы...

Анекдот отличный! :good::rofl: Думаю, как бы русский аналог сочинить (понятно, что не дословным переводом) - пока не получается...


С "vos" в Аргентине, Уругвае (и в Колумбии тоже, как я теперь...
Раздел: Знакомство, общение 24.11.2012, 01:11
Ответов: 1,539
Просмотров: 974,222
Автор Cloudlet
Бизнес в Казани растёт, Тань. К вам теперь и...

Бизнес в Казани растёт, Тань. К вам теперь и IT-шники да бизнес-консультанты в командировки зачастили, вот уже лет так несколько. А раньше это бывало скорее экзотикой. К деньгам все притягиваются...
Раздел: Знакомство, общение 24.11.2012, 00:52
Ответов: 1,539
Просмотров: 974,222
Автор Cloudlet
Угу, афиш его в центре - дофига просто. Лара...

Угу, афиш его в центре - дофига просто. Лара Фабиан, которая у нас на 24-26 поёт столько афиш не заработала, похоже, её явно меньше...

P.S. Была немало удивлена узнать в начале ноября, что "Носса"...
Раздел: Поздравления 22.11.2012, 12:56
Ответов: 67
Просмотров: 100,583
Автор Cloudlet
Вот и второй день поздравлений наступил... В...

Вот и второй день поздравлений наступил... В смысле, хоть и с опозданием, Родион, от всей-всей души поздравляю тебя с замечательным днём, когда ты родился на свет!!! И всех нас я с этим днём тоже...
Раздел: Испанского языка 20.11.2012, 19:06
Ответов: 326
Просмотров: 314,966
Автор Cloudlet
Василина, мысли совпали с точностью до буквы :)...

Василина, мысли совпали с точностью до буквы :) Пока читала Катин вопрос - мысленно так и перевела, отметив, что грам. ошибка, должно быть "han sido". Прокрутила страничку дальше - а ты это уже и...
Раздел: Испанских песен 20.11.2012, 15:36
Ответов: 55
Просмотров: 42,699
Автор Cloudlet
Внесла это изменение в перевод на сайте, выбрав...

Внесла это изменение в перевод на сайте, выбрав вариант 2 и добавив пояснение в комментарии, почему так переведено. См. на сайте: http://es.lyrsense.com/don_omar/angeles_y_demonios, если что не так -...
Раздел: Это можно сделать лучше! 20.11.2012, 02:18
Ответов: 438
Просмотров: 359,095
Автор Cloudlet
Добавила 1-ю, т.к. 2-я слишком не-квадратная и не...

Добавила 1-ю, т.к. 2-я слишком не-квадратная и не обрезать ее под квадрат, чтобы аккуратно отображалась. Опечатку поправила. Спасибо! :)
Раздел: Испанских песен 19.11.2012, 10:56
Ответов: 55
Просмотров: 42,699
Автор Cloudlet
Ок, исправила. К пп. 1-3, по...

Ок, исправила.

К пп. 1-3, по непоняткам/неуверенностям. К 1-2 ничего другого предложить не могу - сама примерно также поняла. П. 3 понимаю немного по-другому, но уверенности нет совсем, могу...
Раздел: Испанских песен 19.11.2012, 01:15
Ответов: 55
Просмотров: 42,699
Автор Cloudlet
Тогда в переводе написать так: Учишься жить...

Тогда в переводе написать так:

Учишься жить в мире предательства,
Огня и бóльших денег.

А в комментарии:

1) caras con valor – букв. «лица с ценностью»; перевод сделан по контексту:...
Раздел: Испанских песен 19.11.2012, 00:01
Ответов: 55
Просмотров: 42,699
Автор Cloudlet
Я не знаю, как "сaras con valor" перевести точно....

Я не знаю, как "сaras con valor" перевести точно. И гугл не подсказал ничего ценного.
То, что написала в комментарии - интуитивная догадка, не более. Ваша вариант перевода также имеет право на...
Раздел: Испанских песен 18.11.2012, 22:49
Ответов: 55
Просмотров: 42,699
Автор Cloudlet
И "Письмо на небеса":...

И "Письмо на небеса": http://es.lyrsense.com/don_omar/carta_al_cielo
Раздел: Испанских песен 18.11.2012, 21:58
Ответов: 55
Просмотров: 42,699
Автор Cloudlet
Выложила на сайт "Ангелов и демонов":...

Выложила на сайт "Ангелов и демонов": http://es.lyrsense.com/don_omar/angeles_y_demonios

Исправила "бесов" на "демонов" исходя из обсуждения в этой теме. Anonimo, но если Вам в итоге милее бесы -...
Раздел: Творчество пользователей 18.11.2012, 10:08
Ответов: 313
Просмотров: 254,925
Автор Cloudlet
По фейсбуковой привычке сначала поискала кнопку...

По фейсбуковой привычке сначала поискала кнопку "лайка"... не нашла, придется своими словами.

Очень здóрово, Володь! Особенно "Иезавель".
Показано с 1 по 25 из 500.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 13:15.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot