Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 25 из 212.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Tatiana.K
Раздел: Французского языка 01.12.2020, 21:30
Ответов: 8
Просмотров: 205
Автор Tatiana.K
Мне ближе версия Ольги, боги Месопотамии носили...

Мне ближе версия Ольги, боги Месопотамии носили рогатые головные уборы, и чем внушительнее рога, тем влиятельнее бог ...
Раздел: Это можно сделать лучше! 01.12.2020, 13:42
Ответов: 803
Просмотров: 243,526
Автор Tatiana.K
Если вы делаете перевод в ворде, то можно...

Если вы делаете перевод в ворде, то можно поставить ударение набором клавиш после нужной буквы:
[нужная буква][ALT-0769] - то есть не отпуская ALT нажать последовательно 0769
или просто сохраните у...
Раздел: Французские песни 22.11.2020, 17:44
Ответов: 10
Просмотров: 301
Автор Tatiana.K
Я исправила: dévigation изредка ошибочно...

Я исправила:
dévigation изредка ошибочно используется вместо déviation;
que tu m’suives - subjonctif ; J'traduirai

Les poètes jonglent avec tant de mots
Dans leur déviation
Il faut du...
Раздел: Французские песни 21.11.2020, 23:11
Ответов: 4
Просмотров: 205
Автор Tatiana.K
Я бы перевела интуитивно: Friandise 'froid de...

Я бы перевела интуитивно:
Friandise 'froid de nez' - мятные сладости
Caramels sussurés - ириски (быть может производное от sucer/sucré ?)
Раздел: Французские песни 17.11.2020, 21:23
Ответов: 16
Просмотров: 8,607
Автор Tatiana.K
Я услышала так: Si un jour tu retournais là-bas...

Я услышала так:
Si un jour tu retournais là-bas
Là où nous avons grandi toi et moi
Si nos vies y attirent d'aile n'ont pas raison de nous.
хотя так тоже не шибко складно получается...
Раздел: Французского языка 08.11.2020, 21:51
Ответов: 15
Просмотров: 610
Автор Tatiana.K
Да, крысы обычно хорошо плавают, но на его...

Да, крысы обычно хорошо плавают, но на его корабле все не как у людей, даже крыса тонет. В смысле, пить надо меньше :)
Раздел: Французского языка 07.11.2020, 21:38
Ответов: 15
Просмотров: 610
Автор Tatiana.K
Предлагаю свои варианты перевода к размышлению: ...

Предлагаю свои варианты перевода к размышлению:

Tel un jack de trop- Эдакий лишний Джек

J'assure pas, j'assure plus, sans mon verre sur la planche -
Я не справляюсь... у меня не получается...
Раздел: Знакомство, общение 06.11.2020, 16:59
Ответов: 89
Просмотров: 33,074
Автор Tatiana.K
Я сделала себе печать песни в файл pdf, все...

Я сделала себе печать песни в файл pdf, все получилось красиво.
Это не "кривая печать текста", а ваш интернет обозреватель сам вставляет свою рекламу где ни попадя :(
Я тоже несколько месяцев такое...
Раздел: Это можно сделать лучше! 10.08.2020, 21:49
Ответов: 803
Просмотров: 243,526
Автор Tatiana.K
:lol: :rofl: :good:

:lol: :rofl: :good:
Раздел: Английского языка 26.07.2020, 14:00
Ответов: 14
Просмотров: 10,071
Автор Tatiana.K
Спасибо :) Получается: У тебя длинные волосы ...

Спасибо :)
Получается:
У тебя длинные волосы —и они бесятся,
Ты повзрослел — и они психуют.
Так и будут судачить, снова и снова.
...
Может быть, я знаю, что ты отстал от моды,
А может, мне...
Раздел: Знакомство, общение 25.07.2020, 19:10
Ответов: 474
Просмотров: 155,819
Автор Tatiana.K
Я хочу поблагодарить Татьяну Полла за умную и...

Я хочу поблагодарить Татьяну Полла за умную и деликатную корректировку моих переводов и добавление пояснений к некоторым непростым фразам.
Раздел: Английского языка 25.07.2020, 16:03
Ответов: 14
Просмотров: 10,071
Автор Tatiana.K
:good: Анастасия, спасибо большое! ...

:good:
Анастасия, спасибо большое!
:thank_you2:
Пока вот что получилось:

Tu as beau cultiver tes vertus,
Les gens ne voient rien, tu t’évertues
Et de ces blousons dont t’es vêtus,
Les gens...
Раздел: Английского языка 22.07.2020, 17:28
Ответов: 14
Просмотров: 10,071
Автор Tatiana.K
Уважаемы англичане, я опять к вам с...

Уважаемы англичане, я опять к вам с просьбой.:yes3:
Может быть кто-нибудь возьмет на себя труд записать на слух 5 английских строчек из одной милой веселой песенки бельгийской певицы Alice On The...
Раздел: Французские песни 14.07.2020, 19:29
Ответов: 16
Просмотров: 8,607
Автор Tatiana.K
As-tu choisi de défendre ton pays ou tes prières ...

As-tu choisi de défendre ton pays ou tes prières
Avec le coeur prêt à se vendre aux gourmandises meurtrières ?
Entre le charbon et la cendre montre-moi la frontière.
Depuis que la paix peut se...
Раздел: Французские песни 13.07.2020, 14:32
Ответов: 16
Просмотров: 8,607
Автор Tatiana.K
Мой вариант: Tu t'endors je regards Plus...

Мой вариант:

Tu t'endors je regards
Plus fort si je ne vois rien—
Resteras-tu autour?

Je m'endors et j'espère encore
Y voir mieux demain
S'il ne me reste que l'amour
Раздел: Итальянского языка 10.06.2020, 14:08
Ответов: 28
Просмотров: 20,023
Автор Tatiana.K
Рискну предложить свой вариант: "Dai...

Рискну предложить свой вариант:

"Dai balcone, un pezzo di noi - Отдай, балкон, часть нас."

Верни нам, балкон, потерянную часть души.

Поскольку итальянцы проводили дни на балконе, он стал им...
Раздел: Итальянского языка 03.06.2020, 11:48
Ответов: 28
Просмотров: 20,023
Автор Tatiana.K
Спасибо Ольга, не устану Вас благодарить, хорошо,...

Спасибо Ольга, не устану Вас благодарить, хорошо, что Вы здесь есть!!!
:thank_you2:
Раздел: Итальянского языка 02.06.2020, 20:05
Ответов: 28
Просмотров: 20,023
Автор Tatiana.K
Добрый день, буду очень признательна за поправки...

Добрый день, буду очень признательна за поправки в переводе итальянского текста из французской песни:

Un po'di sole sulla spiaggia
Il cane addormentato accanto a te
(vieni con me)
E qualche...
Раздел: Английского языка 31.05.2020, 19:14
Ответов: 14
Просмотров: 10,071
Автор Tatiana.K
Спасибо, оказывается, здесь такой неоднозначный...

Спасибо, оказывается, здесь такой неоднозначный текст... вы мне очень помогли :)
Раздел: Английского языка 31.05.2020, 17:01
Ответов: 14
Просмотров: 10,071
Автор Tatiana.K
Добрый день, англичане, помогите, пожалуйста,...

Добрый день, англичане, помогите, пожалуйста, перевести кусочек английского текста из французской песни:

Kickin' that rap lone sound
Waitin' for somethin' to play out
Wakin' up underground...
Раздел: Это можно сделать лучше! 30.05.2020, 21:28
Ответов: 17
Просмотров: 13,255
Автор Tatiana.K
а я все-таки думаю, что это звенья одной цепи,...

а я все-таки думаю, что это звенья одной цепи, потому что на сайте пока нет четкого определения, что засчитывается автору как перевод.
В количество моих переводов, кажется, затесались музыкальные...
Раздел: Это можно сделать лучше! 29.05.2020, 21:55
Ответов: 17
Просмотров: 13,255
Автор Tatiana.K
Это очень странно. Саундтрек - звуковая дожка, к...

Это очень странно. Саундтрек - звуковая дожка, к фильму, как правило. А мюзикл - это же целое произведение со множеством песен. Почему нельзя было их разделить? Что-то мне тут все непонятнее и...
Раздел: Это можно сделать лучше! 29.05.2020, 15:55
Ответов: 17
Просмотров: 13,255
Автор Tatiana.K
Я согласна с Ириной, один и тот же перевод во...

Я согласна с Ириной, один и тот же перевод во многих местах сайта должен считаться одним переводом.
И не нужно учитывать в переводах инструментальные композиции, добавленные для полноты альбома. Я...
Раздел: Испанского языка 27.04.2020, 22:29
Ответов: 325
Просмотров: 116,143
Автор Tatiana.K
Спасибо, Ольга, значит, в нете ошибка во всех...

Спасибо, Ольга, значит, в нете ошибка во всех исходниках этой песни...:(
Вы мне очень помогли :)
Раздел: Испанского языка 27.04.2020, 17:21
Ответов: 325
Просмотров: 116,143
Автор Tatiana.K
Добрый день, дорогие испанцы, подскажите, как...

Добрый день, дорогие испанцы, подскажите, как лучше перевести:
Quiero que te quieres conmigo -
Я хочу быть для тебя желанной или Хочу, чтобы ты меня любил

Мерси :)
Показано с 1 по 25 из 212.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 03:07.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot