Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 6 из 6.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Yevgeny
Раздел: Английского языка 28.06.2015, 02:43
Ответов: 1
Просмотров: 1,287
Автор Yevgeny
В последнюю осень

Сделал попытку перевести вышеуказанную песню ДДТ на английский. Буду благодарен за замечания.


The last autumn knows no verses, no breathing,
The last honest songs are all left in the summer,...
Раздел: Английского языка 25.07.2012, 00:46
Ответов: 0
Просмотров: 3,641
Автор Yevgeny
Пой же, пой на проклятой гитаре.

Приветствую!

Попытался сделать английский перевод песни "Пой же, пой на проклятой гитаре" в исполнении Кукрыниксы на стихи Есенина. Для такого текста нужно, конечно, очень хорошее владение...
Раздел: Английского языка 17.03.2012, 15:13
Ответов: 3
Просмотров: 5,114
Автор Yevgeny
Спасибо, une cheval! Для опытов с переводом на...

Спасибо, une cheval! Для опытов с переводом на чужой язык надо, конечно, отловить где-нибудь носителя этого языка и мучить его.
А Лавуа - это кто? Исполнитель партии Феба?

P.S. Тесен Интернет,...
Раздел: Английского языка 16.11.2011, 00:08
Ответов: 3
Просмотров: 5,114
Автор Yevgeny
"Belle" из мюзикла "Notre Dame de Paris"

Вынесу на общественный суд ещё одну песню - версию английского текста к "Belle" из мюзикла "Notre Dame de Paris". Строго говоря, это не перевод, т.к. я не смотрел в оригинальный текст, и мой вариант...
Раздел: Английского языка 12.11.2011, 01:26
Ответов: 8
Просмотров: 6,293
Автор Yevgeny
Всем большое спасибо как за похвалу, так и за...

Всем большое спасибо как за похвалу, так и за конструктивные замечания.

Теперь по порядку.
Brown-eyed вместо blue-eyed я вставил по тактическим, так сказать, соображениям, по личным. .)
Мой...
Раздел: Английского языка 11.11.2011, 01:00
Ответов: 8
Просмотров: 6,293
Автор Yevgeny
"Река" из к/ф "Таёжный роман", английский перевод

Приветствую участников форума!
Прошу критики по переводу песни "Ты неси меня, река" из к/ф "Таёжный роман".
Авторы оригинала - А.Митта, И.Матвиенко, исполнители - "Любэ".

Оригинал:

Ты неси...
Показано с 1 по 6 из 6.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 17:46.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot