Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 25 из 73.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Лариса Филиппова
Раздел: Итальянского языка 14.11.2020, 13:12
Ответов: 28
Просмотров: 85,472
Ну, в принципе, там речь не идет ни про какую...

Ну, в принципе, там речь не идет ни про какую "девушку" ... и про Рим тоже. Это, скорее, абстракное обращение ко всем итальянцам (на "ТЫ"). Но может быть и к американскому другу (с которым они потом...
Раздел: Итальянского языка 13.11.2020, 21:37
Ответов: 6
Просмотров: 13,551
Прям пришлось вернуться ради такого дела! Оля,...

Прям пришлось вернуться ради такого дела!
Оля, Вы сами себе противоречите.

Если согласно Ваших рассуждений схема будет такой:

/-/-/-/-/-/-/

Тогда весь текст совершенно отлично ложится на...
Раздел: Итальянского языка 02.11.2020, 12:13
Ответов: 6
Просмотров: 13,551
Оля , у Вая явно что-то со слухом! Но ведь Ваше...

Оля , у Вая явно что-то со слухом! Но ведь Ваше мнение беаппеляционно на сайте! Количество слогов может и не совпадать в строчке, чтобы песня пелась. Их не может быть больше, но может быть меньше!...
Раздел: Итальянского языка 27.10.2020, 04:45
Ответов: 6
Просмотров: 13,551
Это было вначале. Ничего не забыла, Оля. Потом я...

Это было вначале. Ничего не забыла, Оля. Потом я много чего переделала (можешь сравнить с первым вариантом - я рада, что на Форум заходишь, но инкогнито ... ). Жаль, что твоего личного мнения не...
Раздел: Итальянского языка 25.10.2020, 03:28
Ответов: 28
Просмотров: 85,472
Для информации, песня была написана во время...

Для информации, песня была написана во время локдауна в Италии, когда выходить на улицу было нельзя, поэтому все выступали с балконов своих квартир. Поэтому в песне речь про балкон идет.
Вот здесь...
Раздел: Итальянского языка 24.10.2020, 21:04
Ответов: 6
Просмотров: 13,551
Опять перевод не поётся?

Сколько лет - сколько зим! А всё осталось здесь по-старому ...
Перевод отклонен с обычной отпиской. Как под копирку. А ведь я даже "подмазала" немного модератору итальянского, переведя какую-то...
Раздел: Итальянского языка 24.10.2020, 20:56
Ответов: 2
Просмотров: 11,427
Я не знаю, что с вашими переводами не так. Они...

Я не знаю, что с вашими переводами не так. Они более-менее нормальные. Пусть модераторы объяснят. Впрочем, итальянский раздел здесь на форуме со своими "заскоками". Они хотят только те переводы, что...
Раздел: Знакомство, общение 30.09.2016, 20:38
Ответов: 621
Просмотров: 539,500
Благодарю модераторов итальянского раздела за то,...

Благодарю модераторов итальянского раздела за то, что "причесали" мой перевод Chiudo gli occhi e salto (Baby K):flirt:
Раздел: Итальянского языка 18.09.2016, 20:32
Ответов: 1,092
Просмотров: 578,690
Мне кажется. что в этой песне идёт некий...

Мне кажется. что в этой песне идёт некий "отсыл" к самому первому хиту этой группы (Санремо), который назывался "Solo lei mi da" ... Вот именно эта ОНА, которая была в той песне здесь и вспоминается...
Раздел: Народное мнение 20.09.2015, 16:48
Ответов: 15
Просмотров: 6,361
Спасибо, Лада! Я уже в таком возрасте, что только...

Спасибо, Лада! Я уже в таком возрасте, что только и остаётся, как с позитивом смотреть вперёд, чего и другим желаю!:yes3:
Раздел: Итальянских 18.09.2015, 17:11
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Вообще-то первой переход на личности был у Ольги....

Вообще-то первой переход на личности был у Ольги. Вот из её поста на второй странице:
"Я рада, что Вас понимают, хотя тоже удивляюсь, как. Видимо, любят и стараются понять. И привыкли, это...
Раздел: Итальянских 18.09.2015, 17:05
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Придётся вам подучить грамматику. И кто вообще...

Придётся вам подучить грамматику. И кто вообще говорил про обращение? Это ударное личное местоимение второго лица единственного числа в именительном падеже. В этом случае оно выступает в виде...
Раздел: Итальянских 18.09.2015, 15:26
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Нет, Оля! Вы выдернули из фразы то, что вам было...

Нет, Оля! Вы выдернули из фразы то, что вам было нужно. Полностью фраза звучит так: "Извини за циничный вопрос, но зачем ты тогда этим занимаешься? Перевод, прости за откровенность, сам по себе не...
Раздел: Итальянских 18.09.2015, 10:54
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Что я туда должна закинуть? Песню? Думаю, что у...

Что я туда должна закинуть? Песню? Думаю, что у переводчиков есть чем заняться, да и не все переводчики "распевные", как я, например ...
Ну, раз вы зашли на russianitaly и прочитали там комменты ......
Раздел: Итальянских 18.09.2015, 10:43
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Не на одном russianitaly свет сошёлся ...))) А...

Не на одном russianitaly свет сошёлся ...)))
А вы там под каким ником, Ольга? А то мне многое становится ясным!
Раздел: Итальянских 17.09.2015, 22:59
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Ну всё, я сдаюсь! Раз уж вы меня всем составом...

Ну всё, я сдаюсь! Раз уж вы меня всем составом модераторов уговариваете, то я уйду с этой песенкой. Но обещаю вернуться! Вот схожу на другой сайт, найду там толковых помощников, а когда всё будет...
Раздел: Итальянских 17.09.2015, 19:52
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Ой, два дня, как меня не было, а тут такие...

Ой, два дня, как меня не было, а тут такие страсти: мол, померла! Да нет, не дождётесь!)))
Итак, сразу отвечу насчёт фразочки:

Pero prima spara tu dopo chiedi chi è
Но выстрели первым, а потом...
Раздел: Итальянских 16.09.2015, 12:29
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Pretty_Bullet, большущее спасибо. Теперь я...

Pretty_Bullet, большущее спасибо. Теперь я кое-что начала понимать. Век живи - век учись. Ваша критика очень конструктивна, и хочется снова и снова браться за работу.
А вот так ложится на музыку...
Раздел: Итальянских 16.09.2015, 03:16
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Оля, я не знаю, кто писал под ником Модератор ......

Оля, я не знаю, кто писал под ником Модератор ... например, вот это:

"Модератор оставил комментарий к Вашему переводу A me di te:

«Лариса, здравствуйте!

У Вас получился суперский перевод,...
Раздел: Итальянских 15.09.2015, 22:48
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
x_fido, ваш монолог, конечно, трудно принять за...

x_fido, ваш монолог, конечно, трудно принять за помощь :help:
Но зато я сходила к вам на страничку, где мне очень понравилось. )))
Так что оставим в стороне форму и пунктуацию в моём письме...
Раздел: Итальянских 14.09.2015, 09:59
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
ОК! Буду ждать принявшего эстафету. К моему...

ОК! Буду ждать принявшего эстафету. К моему сожалению (или к счастью других!) я писать песни не умею .. а стихи у меня есть, естественно.
Вот тут:
http://www.stihi.ru/avtor/larissafilippov
Раздел: Итальянских 13.09.2015, 20:35
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Это чё опять итальянцы ударение поменяли и...

Это чё опять итальянцы ударение поменяли и гласные слили вместе, а я не слышу в "Grande amore"? Вот зараза! Им вот ударение менять можно, а мне никак! Ладно, будем думать. 4 слога говорите? /-/- ?
...
Раздел: Итальянских 13.09.2015, 17:32
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Оля, спасибо за ответ. Если вы не заметили, то...

Оля, спасибо за ответ.
Если вы не заметили, то в предыдущем посте я уже исправила "Любовь большую" и даже выставила новый вариант.
Ладно, выставлю опять здесь всю песенку (я там ещё кое-что...
Раздел: Итальянских 12.09.2015, 18:26
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Pretty_Bullet, спасибо большое за отклик. Вы мне...

Pretty_Bullet, спасибо большое за отклик. Вы мне очень помогли. Вот такой помощи я и ждала. Ирина Олехова сама играет на гитаре и поёт. Это намного облегчает её задачу. Конечно, она - замечательный...
Раздел: Итальянских 11.09.2015, 15:44
Ответов: 252
Просмотров: 172,461
Родион, у меня на этом сайте довольно много...

Родион, у меня на этом сайте довольно много эквиритмических переводов, принятых в самое разное время. Вот только некоторые из них:

http://it.lyrsense.com/albano_romina_power/felicita#v4...
Показано с 1 по 25 из 73.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 12:11.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot