Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 13 из 13.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: МойПеревод ТемКтоПоет
Раздел: Знакомство, общение 26.04.2021, 20:53
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Ну желаю, чтобы все…

Великий скульптор и великий мыслитель Роден сказал: ”Принимайте справедливую критику. Вы с легкостью ее распознаете. Справедлива та критика, что подтверждает ваши сомнения. Не поддавайтесь тем, чью...
Раздел: Знакомство, общение 03.04.2021, 20:01
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Спасибо модераторам с немецкого за быстрое...

Спасибо модераторам с немецкого за быстрое принятие моего перевода без правок и замечаний! Мне не в первый раз приятно иметь дело со всеми вами. Молодцы!
Раздел: Знакомство, общение 22.03.2021, 20:57
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Спасибо модераторам с испанского за принятие...

Спасибо модераторам с испанского за принятие моего перевода без купюр, правок и замечаний. Я даже не в обиде за назначение мне минус восьми баллов за одну-единственную подробную (в 30 пожеланий и...
Раздел: Знакомство, общение 11.03.2021, 14:40
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Спасибо модераторам с английского за принятие без...

Спасибо модераторам с английского за принятие без правок двух моих переводов. Мне всегда комфортно на английском сайте. И с модераторами, и с авторами переводов. Я опять почувствовал себя хорошим...
Раздел: Знакомство, общение 06.03.2021, 13:04
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Глубокое мерси

Модератор, скрывающий свое имя (похоже, он все же слегка стыдится своего поведения), отклонил еще один мой перевод, на этот раз с французского по причине «В вашем переводе имеются ошибки и...
Раздел: Знакомство, общение 05.03.2021, 13:39
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
А воз и ныне там

Спасибо одному и тому же модератору, не устающему с завидным упорством отклонять мои переводы без видимых на то причин и оснований.
Сегодня в третий раз отклонен мой прекрасный перевод с...
Раздел: Знакомство, общение 01.03.2021, 14:22
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Глубокое вам всем мерси за минус 12!

Поздравляю всех с первым днем весны! В Калининграде растаял снег, а у меня в саду-огороде расцвели подснежники. Весной еще не пахнет, но она уже где-то совсем рядом, за углом соседнего дома... ...
Раздел: Знакомство, общение 27.02.2021, 15:23
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Глубокое мерси

Многие знающие люди называют мои переводы «чудесными, блестящими и очень талантливыми». Сам же я называю их «стабильно-хорошими», дабы не заразиться и не заболеть звездной болезнью. Вот один такой...
Раздел: Знакомство, общение 10.04.2020, 16:44
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Кого благодарить?!!!

На деревню дедушке. Так Чеховский Ванька Жуков написал адрес на конверте своего письма-жалобы. (Ейной мордой прямо мне в харю? Или ейной харей прямо мне в морду? Не помню точно цитату.;-)
Почему...
Раздел: Знакомство, общение 07.03.2020, 16:01
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Благодарность к 8-му марта!

Хочу поблагодарить любимого модератора Анастасию К за ту высокопрофессиональную помощь, которую она оказывает мне и многим-многим другим. Я всегда восхищаюсь ее эрудицией, культурой, многогранностью...
Раздел: Знакомство, общение 20.10.2019, 17:08
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Огромное спасибо Анастасии К

Огромная и бесценная помощь Анастасии К с «Представь, что» Джона Ленона.
В очередной раз искренне восхищаюсь ее высочайшим профессионализмом! Долгих лет нашему сайту и долгих творческих лет...
Раздел: Знакомство, общение 25.10.2018, 16:11
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Спасибо

Хотел поблагодарить модератора Комарову Ольгу за большое внимание к моему переводу "С ней вчера", спасибо.
В моём переводе в сточке "Как найти теперь, куда бежать?" не было запятой. Была одна мысль...
Раздел: Знакомство, общение 27.09.2018, 12:34
Ответов: 624
Просмотров: 546,033
Thumbs up Огромадное спасибо!

Практиковал несколько языков. В итоге на материнском, русском пишу с ошибками. Еще пытаюсь переводить с английского.
Хочу поблагодарить модератора Анастасию К за помощь в переводе Абба-вской песни...
Показано с 1 по 13 из 13.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 15:09.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot